正式上线!

black tea(为什么红茶在英语里叫black tea?)

生活百科 kubaike 10个月前 (09-20) 158次浏览 0个评论

本文目录

blacktea中文意思是浓茶吗?

就是红茶的意思,红茶,英文为Black tea。红茶在加工过程中发生了以茶多酚酶促氧化为中心的化学反应,鲜叶中的化学成分变化较大,茶多酚减少90%以上,产生了茶黄素、茶红素等新成分。

black(黑)这个字,在英美好似在中国一样不受人欢迎,常常跟别的字合成代表负面的字义。比方说,我们有“黑*”,他们也有black market,我们叫“黑名单”,他们也称为black list或black book。

甚至于我们不轻易冠上“黑”字的一些东西,英美人还是加上black一字,以表示他们的鄙视或敌意。例如blackbeetle(蟑螂)、blackflag(海盗旗)、blackguard(流氓)以及blackmail(勒索)等等。

Black tea是红茶吗?

black tea被称为红茶其说法不一。红茶的茶叶本身不是红色,而是黑色,有人说是因为西方人和中国人不同,西方人比较注重茶叶的颜色,因此成为black tea(黑茶);而中国比较注重茶汤的颜色,所以black tea是红茶。

红茶的茶叶经过泡发后成为了红色,但没有经过泡发的茶叶是黑色的,西方人称这种茶为black tea,意思是黑茶。而在中国,人们比较在意泡发后的茶汤颜色,所以black tea就被称为红茶了。不管什么样的说法,大家都要知道,红茶不是“red tea”而是“black tea”。

为什么红茶在英语里叫\black tea\?

大家都知道,在英文里,“茶”就是Tea。那么“红茶”理所当然的应该是“RedTea”了?恰恰不对。有趣的是,在英语里,我们所说的红茶实际上是“BlackTea”,英文的直译就是“黑茶”。

一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色,因此得名Black(黑)茶。另一种说法,则是因为在17世纪英国从福建进口茶叶时,在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,故被称为Black(黑)茶。还有一种说法是因为西方人相对注重茶叶的颜色,因此称之为“Black(黑)”,而中国人相对注重茶汤的颜色,因此称之为“红”

black tea为啥是红茶?

black tea为什么是红茶

因为老外在做茶的翻译时,不是根据茶水颜色来翻译的,而是根据茶叶颜色。 红茶茶叶因为被氧化而显示黑色,所以自然而然就被老外翻译成black tea。 看一下其他茶的英文翻译: 白茶 white tea 黄茶yellow tea 黑茶 dark tea 绿茶 green tea

Blacktea中文意思?

1. Blacktea的中文意思是“红茶”。
2. 因为在英文中,Blacktea是指一种以茶叶的发酵程度较高而得名的茶,它的颜色较深,口感较浓郁。
在中文中,我们将其翻译为“红茶”,以突出其颜色和特点。
3. 红茶是一种常见的茶类,它在世界茶叶市场上占有重要地位。
红茶的制作工艺独特,口感醇厚,香气浓郁,深受人们喜爱。
在中国,红茶主要产自福建、云南等地,有着悠久的历史和丰富的文化内涵。
无论是作为日常饮品还是作为礼品,红茶都具有重要的地位。

black tea为什么是红茶?

红茶的英文名叫做“Black tea”,按照字面上的意思,那就是黑茶。而“黑茶”的英文名却不是“Black tea”而是“dark tea”。

原来除了“black”有黑的意思,“dark”同样有近乎黑色的意思。

话说回来,红茶为何取了个“黑茶”的英文名?原来红茶在制作工艺过程中,经过了揉捻和发酵,红茶的颜色越来越红,并且逐渐越来越深,红得发紫。

而外国人看红茶颜色是黑黑的,所以就有了“Black tea”说法。当然了,我们国人看茶是看茶汤颜色的,红茶的汤色是红色的,自然叫红茶,而不是黑茶。

为什么红茶叫blacktea?

红茶叫black tea是因为其叶子在制作过程中发生了氧化反应,使得其叶子从原本的绿色变成了深棕色或黑色,表面上看起来像是黑色的茶叶。
这个过程被称为发酵,然而这种发酵过程与其他食品的发酵过程不同,实际上有时也被称作氧化。
红茶的独特制作方法和其饮用文化渊源深厚,世界各地都有其独特的红茶文化。

喜欢 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址